SEZIONE D DIVORZI- PER FAVORE CONTROLLARE LE NOTE GENERALI
Trascrizione in Italia di una sentenza di divorzio pronunciata all’estero
Documenti da presentare per la trascrizione di una sentenza di divorzio in Italia:
1. Richiesta di trascrizione della sentenza di divorzio redatta su apposito formulario: Richiesta di trascrizione divorzio;
2. Dichiarazione sostitutiva di atto notorio da compilare e sottoscrivere sul seguente modello: Dichiarazione per la trascrizione divorzio);
3. FINAL JUDGMENT FOR DISSOLUTION OF MARRIAGE (anche conosciuto come Final Judgment of divorce), in copia integrale autentica. Questi documenti si ottengono dal Tribunale che ha emesso la sentenza di divorzio;
4. Traduzione in italiano del “Final Judgement” di cui al punto precedente, effettuata dal/i diretto/i interessato/i, se a conoscenza del linguaggio tecnico-giuridico utilizzato dai Tribunali, oppure da un traduttore qualificato (link alla lista dei traduttori Essa deve essere rispettare l’ordine dei campi e dei dati riportati sull’originale, deve essere
integrale e non un sunto, dattiloscritta e non riportare conversioni di pesi e/o misure;
5. Apostille del “Final Judgment” (per tutti quei Paesi che hanno aderito alla Convenzione dell’Aja del 1961 la Apostille costituisce la legalizzazione dell’atto; vedasi il link con gli indirizzi degli Uffici che rilasciano le Apostille).
6. STATEMENT OF NO APPEAL rilasciato dal Tribunale che ha concesso il divorzio. In alternativa si può richiedere un CERTIFICATE/RECORD OF DISSOLUTION OF MARRIAGE all’Office of Vital Statistics dello Stato dove è stata pronunciata la sentenza di divorzio.
ATTENZIONE! Nel caso in cui non sia possibile reperire uno di questi due documenti né dalla Corte, perché non previsto, né dal Vital Statistics locale, chiedere al Tribunale che ha emesso la sentenza di voler rilasciare una dichiarazione simile a questa: link (per ragioni di privacy riporta cancellature dei dati personali). Il documento andrà, come di consueto, apostillato e tradotto.
7. Traduzione in italiano dello Statement of no Appeal o del Certificate of Dissolution of Marriage (in calce il link alla lista dei traduttori ). Essa deve essere rispettare l’ordine dei campi e dei dati riportati sull’originale, deve essere integrale e non un sunto, dattiloscritta e non riportare conversioni di pesi e/o misure;
8. Apostille dello Statement of no Appeal o del Certificate of Dissolution of Marriage;
9. Fotocopia del passaporto del cittadino italiano richiedente.
N.B. Si prega di indicare nei moduli le generalita’ complete ed esatte (nome, cognome, citta’ e nazione di nascita, data di nascita) dell’ex coniuge altrimenti non si potra’ processare la richiesta.